Salve, sono Donna Berlutti, ma lei puo' chiamarmi dottoressa Donna!
Hi, I'm Donna Berlutti, but you can call me Dr Donna!
Ovunque sia, se dovessero arrivarle questi cellulari usa e getta irrintracciabili che sto mandando ai suoi amici e parenti piu' stretti... forse capira' che puo' chiamarmi senza temere nulla.
If she's out there and these untraceable, disposable cell phones I'm sending to mom's closest friends and family reach her maybe she'll realize it's safe for her to call me.
Qualcuno puo' chiamarmi per farmi sapere...
So would someone give me a call and let me know
Puo' chiamarmi Dottor Ron, come fanno tutti.
You can call me Dr. Ron. Everyone does.
Chiunque di voi abbia bisogno di parlarmi, mi trova nel mio ufficio... o puo' chiamarmi in qualsiasi momento.
Any of you need to talk to me, you'll find me in my office or you call me anytime.
A me puo' chiamarmi come vuole...
She could call me anything she wants.
Dottoressa Hahn... chi riesce a farmi ubriacare e poi a stracciarmi a freccette, puo' chiamarmi Callie.
Dr.Hahn, anyone who can outdrink me and still kick my ass at the dartboard gets to call me callie.
E sono Capitano, ma puo' chiamarmi Jack.
Harkness. And it's Captain, but you can call me Jack.
E che... il tempo passato insieme e' stato molto speciale per me e che... se le servisse qualunque cosa puo' chiamarmi.
And that the time we spent together is very special to me, and if she needs anything, uh, just call me.
Tom Abrams, ma puo' chiamarmi Tommy.
TOM ABRAMS. YOU CAN CALL ME TOMMY.
Quindi se il Generale ha un problema puo' chiamarmi.
So if the general has a problem, he can call me.
Lass, ma lei puo' chiamarmi George.
Lass, but you can call me George.
Ma un pezzo di merda come te puo' chiamarmi anche Signor Dillinger.
But a son-of-a-bitch screw like you better address me as Mr. Dillinger.
Non rispondero' al nome di Ellie, puo' chiamarmi signorina Penn.
I will not answer to Ellie. You may call me Miss Penn.
Non puo' chiamarmi nel suo ufficio per questioni private. E non puo' parlarmi cosi' adesso.
You don't get to call me into your office on personal business, and you don't get to speak to me this way right now.
Ashley puo' chiamarmi se hai dubbi sui documenti che hai sulla scrivania.
Ashley can call me if you have any questions about what's on your desk.
Potrebbe riferirgli... che Abraham lo sta cercando e che puo' chiamarmi a quel numero?
Would you tell him that Abraham is looking for him, and that he can reach me at that number?
Puo' chiamarmi signor Stone, o avvocato difensivo dell'anno Brant Stone, o non chiamarmi in nessun modo, visto che parlero' sempre io.
You can call me Mr. Stone, or Washington State Defense Lawyer of the Year Brandt Stone, or don't call me anything at all, since... It'll mostly be me talking.
Alfred Loomis, ma puo' chiamarmi Freddy.
Alfred Loomis, but you can call me Freddy.
La gente puo' chiamarmi come vuole, non mi interessa.
People can call me whatever names they want to.
Mi scusi, puo' chiamarmi il barista?
Sorry, could you get that bartender's attention for me?
Quando vorra' sinceramente pentirsi, puo' chiamarmi a qualsiasi ora, e io faro' del mio meglio per aiutarla.
When you want to do penance sincerely, you can give me a call, at any time, and I'll try my best to help you!
Ma puo' chiamarmi "BF" in quanto suo "Best Fan".
But you can call me "BF, " as in your biggest fan.
Puo' chiamarmi Nello, e ogni volta che lo fara', mi ricordero' di te.
She can call me Donk and every time she does, I'll be reminded of you.
Puo' chiamarmi al cellulare, in caso di bisogno.
I'm on my mobile, if you need me.
Probabilmente e' ancora in ferie, ma ho proprio bisogno di parlarle, percio'... puo' chiamarmi non appena sente questo messaggio?
Probably you are still on vacation But I need to talk to you. So... you could call them to hear this message?
E se ha bisogno di me, puo' chiamarmi.
And if you need me, you can just call me. Tomorrow?
Puo' chiamarmi Nora, ma non si faccia venire strane idee.
You can call me Nora but don't get any ideas.
E se non e' un paziente... puo' chiamarmi Bernard.
And if you're not a patient, you can call me Bernard.
Dottor Parker, dalla Iniziativa Medica Globale, ma puo' chiamarmi Leonard.
Dr. parker, from doctoral global initiative, But you can call me leonard.
Nessuno puo' chiamarmi imballatore di fudge.
Nobody calls me a fudge packer.
Chiunque sia abbastanza pazzo da sventolare una pistola davanti a 100 poliziotti armati puo' chiamarmi Kacey.
Anyone crazy enough to wave a pistol at 100 armed cops... You can call me Kacey.
Lei puo' chiamarmi come cazzo le pare, Stevie.
She can call me whatever she wants to, Stevie.
Sono in pensione ora, quindi puo' chiamarmi Ray.
I'm retired now, so you can call me Ray.
Solo River Song puo' chiamarmi cosi'.
Only River Song gets to call me that.
Mi chiamo Rafik, ma puo' chiamarmi Raf, va bene lo stesso.
My name's Rafik, but you can call me Raf; that's cool too.
Ok, beh, se... se le viene in mente qualcosa... le scrivo il mio nome, e il mio numero... e puo' chiamarmi.
Ok. Well, if you--if you think of anything, then, um... I will write down my name and my number, and you can call me.
Nel caso volesse parlare con me... domani puo' chiamarmi al mio studio legale.
If you want to talk to me, you can call me tomorrow at my law firm.
Ma il paziente che segue il mio consiglio puo' chiamarmi Meredith.
But the patience who follow my advice get to call me Meredith.
Se le venisse in mente altro, puo' chiamarmi?
Well, if you can remember anything else, can you please give me a call?
Ok. E lei puo' chiamarmi signor Beck.
And you can call me Mr. Beck.
Rapimenti di bambini e omicidi seriali significano consulenti psichiatrici e task force congiunte, percio' Gregson non puo' chiamarmi finche' il commissario della polizia non approva.
Child abductions and serial murders mean psychiatric consultants and joint task forces, which in turn means that Gregson can't call me in until the police commissioner approves.
No, ne ha cancellate tre, e... puo' chiamarmi Ken.
Nope, he's canceled three meetings. And you can call me Ken.